FLUGHAFEN - INTERNATIONALE BESCHILDERUNG

|
|
|
| An Bord eines Flugzeuges | |
| Aerophobie | Flugangst |
| Air-passenger | Fluggast |
| Baggage | Handgepäck (sollte idealerweise die Maße 55x40x20 cm nicht überschreiten) |
| Boarding card (pass) | Einsteigekarte oder Bordkarte mit Sitzplatznummer |
| Business Class (C, D, J, Z) | Klasse der Geschäftsreisenden (mittlerer Komfort) |
| CAT | clear air turbulence (Klarluftturbulenz) |
| CDC oder Purser | Chef de Cabine (Chefsteward/ Chefstewardess) - Die Bezeichnung ist abhängig vom Flugzeugtyp |
| Direktflug | Im Gegensatz zum Nonstopflug sind Zwischenlandungen erlaubt |
| Do not disturb | Nicht stören (am Sitzplatz) |
| Economy Class (B, E, H, K, L, M, N, Q, S, T, V, W, X, Y) | Standardklasse (preisgünstige Touristenklasse; Holzklasse) |
| Economy-Class-Syndrom | (ECS) Bedingt durch zu enge Sitzabstände in der Touristenklasse, ist bei Flügen die länger als vier Stunden dauern eine erhöhte Thrombosegefahr gegeben. Ein folgender Lungeninfarkt ist |
| Emergency exit | Notausstieg |
| ETA | Estimated Time of Arrival (geschätzte Ankunftszeit) |
| ETD | Estimated Time of Departure (geschätzte Abflugzeit/Abfahrzeit) |
| Fehlende Sitzreihe 13 und/ oder 17 | Hiermit soll insbesondere europäischen und asiatischen abergläubischen Reisenden die Angst genommen werden. |
| FF | Frequent flyer (Vielflieger) |
| First Class (A, F, O, P) | Erste Klasse |
| Flight Assistent | Flugbegleiter |
| Follow me | Leitfahrzeug, das Flugzeuge zur Abstellposition lotst. |
| Galley | Bordküche |
| GMT / UTC | Greenwich Mean Time / Universal Time Coordinate (Greenwichzeit) |
| Hand baggage/ luggage | Handgepäck |
| Hodophobie | Reiseangst |
| Holding | Maschine fliegt Warteschleifen |
| IATA | International Air Transport Association (Luftverkehrsverband) |
| Jetlag | Störung der biologischen Uhr (Desynchronismus) beim Überfliegen von mehreren Zeitzonen, aber auch bei Sommer- und Winterzeitumstellungen. Tritt nur bei Flügen in Richtung West oder Ost auf (wegen der Zeitverlängerung weniger stark ausgeprägt bei Flügen von Ost nach West). Je 15 Längengrade = 1 Zeitzone, entspricht 1 Stunde. Für zwei überflogene Zeitzonen benötigt der Organismus mindestens einen Tag für die Zeitanpassung. |
| Knoten | 1,852 km/h |
| Lavatory | Waschraum |
| Local time | Ortszeit |
| non-smoker | Nichtraucher |
| Nonstopflug | Flug ohne Zwischenlandung |
| Occupied | Besetzt |
| Ohrenschmerzen | Werden
schnell große Höhenunterschiede überwunden, können die
Ohren den Druckunterschied nicht so schnell ausgleichen.
Dagegen hilft oft ein kräftiges Schlucken, Bonbonlutschen,
Kaugummikauen oder beim Sinkflug mit geschlossenen Mund
und zugehaltener Nase gegen den Widerstand Atemluft pressen (Valsalva-Griff).
|
| Overbooked | Maschine ist überbucht |
| Oxygen mask | Sauerstoffmaske |
| Pantry, Galley | Bordküche |
| Pax | Fluggast/ Passagier (passenger X) |
| PEDs | Portable electronic devices (tragbare Endverbraucherprodukte) Laptops, Handys oder CD-Spieler, deren Betrieb aus Flugsicherheitsgründen insbesondere bei Start und Landung verboten sind. |
| Purser/ Purserette oder CDC |
Chefsteward/ Chefstewardess |
| Rescue | Rettung |
| Rotkäppchenservice | kümmert sich an vielen Flughäfen weltweit um hilfsbedürftige Menschen, wie Behinderte, Senioren oder alleinreisende Kinder (Erkennungsmerkmal waren bei der Lufthansa ursprünglich die roten Käppchen der Begleiterinnen - jetzt rote Buttons) |
| Saftschubse | abwertend für "Stewardess" |
| Schedule | Planmäßig |
| Seat-belt | Anschnallgurt |
| Smokers | Raucher |
| Stand-by-Flug | Fluggast hat ohne vorherige Reservierung einen Platz bekommen. |
| Take-off (t/o) | Start |
| Timetable | Flug- oder Fahrplan |
| Touch down | Moment des Aufsetzens auf der Landebahn |
| Upgrading | Bei Überbuchung das Recht oder die Möglichkeit in der nächsthöheren Klasse zu sitzen. |
| Vacant | Frei, nicht besetzt |
| Voucher | Gutschein |
| V.V. | vice versa (hin und zurück) |
| Y/C | Economy-Class (2. Klasse) |
| Länder-Einreiseformulare - Übersetzungen | ||
| Deutsch | Englisch | Spanisch |
| GROSSBUCHSTABEN | capital letters, block letters | letras mayúsculas |
| Land des Hauptwohnsitzes | Country of residence | pais de domicilio principal |
| Flugnummer | Flight number, Flight No. | Número de vuelo, vuelo no. |
| Linienflug | Schedule | vuelo regular |
| Charterflug | Charter | vuelo chárter |
| Stadt | City | ciudad |
| Postleitzahl | Zip Code | código postal (CP), zona postal |
| Familienname, Nachname | Family name, Surname | Apellido |
| Vorname | Given name, First name | Nombre de pila |
| Weitere Namen | Middle names | Otros nombres |
| Männlich | Male | Hombre |
| Weiblich | Female | Mujer |
| Geburtstag | Date of birth | Fecha de nacimiento |
| Geburtsland | Country of birth | País de nacimiento |
| Geburtsort | Place of birth | Lugar de nacimiento |
| Staatsbürgerschaft, Staatsangehörigkeit | Nationality, Country of citizenship | Nacionalidad |
| Anzahl der mitreisenden Familienangehörigen | Number of family members traveling with you | Número de familiares que le acompañan |
| Reisepassnummer | Passport number | Número de pasaporte |
| Ausstellungsdatum | Date of issue | Fecha de expedición |
| Ausstellungsort | Place of issue | Lugar de expedición |
| Beruf | Occupation | Profesión |
| Ständiger Wohnsitz, Heimatadresse | Permanent address | Domicilio permanente |
| Anschrift am Urlaubsort | Address during stay in … | Dirección en el lugar de estancia |
| Aufenthaltsdauer | Length of stay | Duración de la estancia |
| Ankunftsdatum | Arrival date | Fecha de llegada |
| Abflughafen | Port of embarkation | Aeropuerto de salida |
| Reisezweck (Urlaub) | Purpose of entry (vacation, holiday) | Motivo del viaje (vacaciones) |
| Reisezweck (Geschäftlich) | Purpose of entry (business) | Motivo del viaje (negocios) |
| Reisezweck (Bildung) | Purpose of entry (education) | Motivo del viaje (conformación) |
| Reisezweck (Tagung, Kongress) |
Purpose of entry (convention, congress) |
Motivo del viaje (congreso) |
| Reisezweck (Besuch von Freunden und Eltern) |
Purpose of entry (friend and parent visit) |
Motivo del viaje (visita amigos y/o parientes) |
| Unterschrift | Signature | Firma |
| Korrekte Darstellung der Ziffern Eins und Sieben bei USA-Reisen | Die "Eins" wird als senkrechter Strich "l" dargestellt., die "Sieben" ohne Querstrich. | |
>>> und so wird der Flugticket-Code entschlüsselt